Olvídate de ella…Forget her





While this city is busy sleeping,
All the noise has died away.
I walk the streets to stop my weeping,
but she just can't change her ways.

Don't fool yourself, she was heartache from the moment that you met her.
And my heart is frozen still
As I try to find the will
To forget her, somehow.
she's someway other now.

Her love is a rose, pale and dying.
Dropping her petals in pain unknown
All full of wine, the world before her, was sober with no place to go.

Don't fool yourself, she was heartache from the moment that you met her.
My heart is frozen still as I try to find the will to forget her, somehow.
I think of what drived her now.

Well my tears fall down as I try to forget,
Her love was a joke from the day that we met.
All of her words, all of her men,
all of my pain when I think back to when.

Remember her hair as it shone in the sun,
the smell of the bed when I knew what she'd done.
Tell myself over and over you won't ever need her again.

But don't fool yourself,
she was heartache from the moment that you met her.
My heart is frozen still
as I try to find the will
to forget her, somehow.
She's somewhere out there now.

Oh She was heartache from the day that I first met her.
My heart is frozen still
as I try to find the will
to forget you, somehow.
Cause I know you're somewhere out there right now.


Jeff Buckley

Comentarios

Raúl Pleguezuelo ha dicho que…
Bonita foto y bonita canción.
Un beso amiga.
Osselin ha dicho que…
Mientras esta ciudad se ocupa en el sueño
Todos los ruidos se han amortiguado
Paseo por las calles para parar midesolación
pero ella simplemente no puede cambiar su destino

No te enloquezcas se le dañó el corazón
desde el momento que la conociste
Y mi corazón se hiela cuanto más y más
intento conseguir el deseo de olvidarla
de algún modo ella es en cierta forma otra, ahora

Su amor es una rosa, palida y moribunda
Decaen sus pétalos por un mal desconocido
el mundo era sobrio antes de ella , ahora embebido en vino
no sé a donde ir

No te enloquezcas se le dañó el corazón
desde el momento que la conociste
Y mi corazón se hiela cuanto más y más
intento conseguir el deseo de olvidarla
de algún modo que la conduce ahora

Bien, mis lágrimas caen cuanto más trato de olvidarla
Su amor fue una broma desde el día que nos conocimos
Todas sus palabras, todos sus hombres
sontodas mis penas cuando rememoro aquel entonces.

Recuerdo su pelo como brillaba al sol
El olor del lecho cuando supe lo que ella había hecho
Me digo y me repito que nunca la necesitaré jamás
.
No te enloquezcas se le dañó el corazón
desde el momento que la conociste
Y mi corazón se hiela cuanto más y más
intento conseguir el deseo de olvidarla
de algún modo que la conduce ahora

No te enloquezcas se le dañó el corazón
desde el momento que la conociste
Y mi corazón se hiela cuanto más y más
intento conseguir el deseo de olvidarla
Por que yo sé que , ahora mismo
estas en algúnlugar ahí fuera

Traducción aproximada de Osselin
Meme ha dicho que…
Bon dia, Raúl
Un petó molt fort, company

Osselin, gracias...
la guardaré...
sólo poetas son capaces de traducir estas sentidas letras, interpretadas por Jeff Buckley, que a tan temprana edad nos dejó huérfanos de su música y su voz.

Un petó i una abraçada
songsforthedeaf ha dicho que…
joder, que bonito. es leer esto y no parar de llorar
José Luis ha dicho que…
Una de las canciones más desgarradoras que he escuchado, por la letra y la forma de interpretarla de Buckley...

Un saludo.

Entradas populares de este blog

Oda a la bella desnuda

MARE VULL SER PESCADOR

La puerta