Una guitarra
Me la van regalar quan em voltaven
somnis dels meus setze anys, encara adolescent,
entre les meves mans que tremolaven
jo vaig prendre ben fort aquell juguet.
Vàrem créixer plegats, jo em vaig fer un home;
ella es va anar espatllant al meu costat.
Ara que jo la veig bruta i trencada,
m'adono del molt que l'he estimat.
Primer els amics arriben.
Quan els amics se'n van,
sols queda una guitarra
per fer d'acompanyant.
Ara l'amor arriba.
Després l'amor se'n va.
Sols queda una guitarra
i el seu cant que plora.
Ara sé d'un company que mai no enganya,
que quan m'ompli de goig cantarà amb mi;
ja tinc un amic fidel, pobra guitarra:
canta quan canto jo i plora amb mi.
somnis dels meus setze anys, encara adolescent,
entre les meves mans que tremolaven
jo vaig prendre ben fort aquell juguet.
Vàrem créixer plegats, jo em vaig fer un home;
ella es va anar espatllant al meu costat.
Ara que jo la veig bruta i trencada,
m'adono del molt que l'he estimat.
Primer els amics arriben.
Quan els amics se'n van,
sols queda una guitarra
per fer d'acompanyant.
Ara l'amor arriba.
Després l'amor se'n va.
Sols queda una guitarra
i el seu cant que plora.
Ara sé d'un company que mai no enganya,
que quan m'ompli de goig cantarà amb mi;
ja tinc un amic fidel, pobra guitarra:
canta quan canto jo i plora amb mi.
Me la regalaron cuando me rondaban
sueños de mis dieciséis años, todavía adolescente,
entre mis manos temblorosas
agarré con fuerza aquel juguete.
Juntos crecimos, yo me hice un hombre;
ella se fue estropeando a mi lado.
Ahora que la veo sucia y rota
me doy cuenta de lo mucho que la he querido.
Primero los amigos llegan.
Cuando los amigos se van,
sólo queda una guitarra
para hacerte compañía.
Ahora el amor llega.
Después el amor se va.
Sólo queda una guitarra
y el llanto de su canto.
Ahora sé de un compañero que nunca engaña,
que cuando me llene de gozo, cantará conmigo;
ya tengo un amigo fiel, pobre guitarra:
canta cuando yo canto y llora conmigo.
Joan Manuel Serrat
Comentarios
Qué emoción esta canción es tan bella!
Estamos en el mismo camino las dos, junto al Nano.
Gracias por escribirlas en catalán y en español. Serrat cuando viene a la Argentina nos traduce la letra antes de cantar en catalán, y es una maravilla.
Muchos besos, querida Meme
El Nano es nuestro compañero, verdad?
Un beso
Mosquito
tres el mismo día jejeje
Gracias, amigo ;););)
no vemos.
"Play The Game Tonight"
You think that something's happening
And it's bigger than your life
But it's only what you're hearing
Will you still remember
When the morning light has come
Will the songs be playing over and over
Till you do it all over again
(Kansas)
Hace un año tuvimos por fin el privilegio de ver al nano actuar. Un gozo.
--
Saludos.